วันอาทิตย์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Kiss Me Slowly - Parachute





Stay with me, baby stay with me,
Tonight don't leave me alone.
Walk with me, come and walk with me,
To the edge of all we've ever known.
อยู่กับผมนะ ที่รัก อยู่กับผม
คืนนี้ อย่าปล่อยให้ผมอยู่คนเดียว
เดินไปกับผม ก้าวไปพร้อมกับผม
ไปยังขอบที่เราต่างรู้กัน

I can see you there with the city lights,
Fourteenth floor, pale blue eyes.
I can breathe you in.
Two shadows standing by the bedroom door,
No, I could not want you more than I did right then,
As our heads leaned in.
ผมเห็นคุณที่นั่น ท่ามกลางแสงไฟในเมือง
ชั้นที่ 14  ดวงตาสีฟ้าอ่อน
ผมแทบจะกลืนกินคุณเข้าไป
สองเงายืนอยู่หน้าประตูห้องนอน
ไม่ ผมไม่ต้องการคุณไปมากกว่าตอนนี้แล้ว
ศีรษะเราโน้มเข้าหากัน

Well, I'm not sure what this is gonna be,
But with my eyes closed all I see
Is the skyline, through the window,
The moon above you and the streets below.
Hold my breath as you're moving in,
Taste your lips and feel your skin.
When the time comes, baby don't run, just kiss me slowly.
ผมไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นเช่นไร
แต่ดวงตาผมจะปิดกั้นทุกสิ่งที่ผมเห็น
ที่หน้าต่าง นั่นใช่เส้นขอบฟ้าหรือเปล่านะ
ดวงจันทร์อยู่ข้างบน พื้นถนนอยู่ข้างล่างคุณ
กลั้นหายใจ ราวกับคุณกำลังควบคุม
ลิ้มรสริมฝีปากคุณและสัมผัสคุณ
เมื่อถึงเวลานั้น ที่รัก อย่าหนี เพียงจุมพิตผมช้าๆ

Stay with me, baby stay with me,
Tonight don't leave me alone.
She shows me everything she used to know,
Picture frames and country roads,
When the days were long and the world was small.
อยู่กับผมนะ ที่รัก อยู่กับผม
คืนนี้ อย่าปล่อยให้ผมอยู่คนเดียว
คุณแสดงให้ผมเห็นทุกอย่างที่คุณรู้
กรอบรูปและถนนในชนบท
วันนั้นช่างยาวนานและโลกดูเล็กลงถนัดตา

She stood by as it fell apart,
Separate rooms and broken hearts,
But I won't be the one to let you go.
คุณลุกขึ้นยืน ราวดั่งกับมันแตกเป็นเสี่ยงๆ
ห้องแยกและหัวใจแตกสลาย
แต่ผมจะไม่ยอมปล่อยคุณไป

Oh, I'm not sure what this is gonna be,
But with my eyes closed all I see
Is the skyline, through the window,
The moon above you and the streets below.
Hold my breath as you're moving in,
Taste your lips and feel your skin.
When the time comes, baby don't run, just kiss me slowly.
ผมไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นเช่นไร
แต่ดวงตาผมจะปิดกั้นทุกสิ่งที่ผมเห็น
ที่หน้าต่าง นั่นใช่เส้นขอบฟ้าหรือเปล่านะ
ดวงจันทร์อยู่ข้างบน พื้นถนนอยู่ข้างล่างคุณ
กลั้นหายใจ ราวกับคุณกำลังควบคุม
ลิ้มรสริมฝีปากคุณและสัมผัสคุณ
เมื่อถึงเวลานั้น ที่รัก อย่าหนี เพียงจุมพิตผมช้าๆ

Don't run away...
And it's hard to love again,
When the only way it's been,
When the only love you knew,
Just walked away...
If it's something that you want,
Darling you don't have to run,
You don't have to go ...
อย่าหนีไป
มันยากที่จะรักใครได้อีก
ในเมื่อมันมีหนทางเดียว
ในเมื่อมีรักเดียวอย่างที่คุณก็รู้
เพียงเดินออกไป...
ถ้ามันเป็นสิ่งที่คุณต้องการ
ที่รัก คุณต้องไม่หนีผมไป
ไม่จากผมไป...

Just stay with me, baby stay with me,
อยู่กับผมนะ ที่รัก อยู่กับผม

Well, I'm not sure what this is gonna be,
But with my eyes closed all I see
Is the skyline, through the window,
The moon above you and the streets below. (Don't let go)
Hold my breath as you're moving in,
Taste your lips and feel your skin.
When the time comes, baby don't run, just kiss me slowly.
ผมไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นเช่นไร
แต่ดวงตาผมจะปิดกั้นทุกสิ่งที่ผมเห็น
ที่หน้าต่าง นั่นใช่เส้นขอบฟ้าหรือเปล่านะ
ดวงจันทร์อยู่ข้างบน พื้นถนนอยู่ข้างล่างคุณ (อย่าไปเลยนะ)
กลั้นหายใจ ราวกับคุณกำลังควบคุม
ลิ้มรสริมฝีปากคุณและสัมผัสคุณ
เมื่อถึงเวลานั้น ที่รัก อย่าหนี เพียงจุมพิตผมช้าๆ

Oh, I'm not sure where this is gonna go,
But in this moment all I know
Is the skyline, through the window,
The moon above you and the streets below. (Baby, don't let go)
Hold my breath as you're moving in,
Taste your lips and feel your skin.
When the time comes, baby don't run, just kiss me slowly.
ผมไม่แน่ใจว่าต่อจากนี้จะไปทางไหน
แต่ในตอนนี้มีสิ่งเดียวที่ผมรู้
ที่หน้าต่าง นั่นใช่เส้นขอบฟ้าหรือเปล่านะ
ดวงจันทร์อยู่ข้างบน พื้นถนนอยู่ข้างล่างคุณ (ที่รัก อย่าไปเลยนะ)
กลั้นหายใจ ราวกับคุณกำลังควบคุม
ลิ้มรสริมฝีปากคุณและสัมผัสคุณ
เมื่อถึงเวลานั้น ที่รัก อย่าหนี เพียงจุมพิตผมช้าๆ

แปล Dumb Ways to Die - TANGERINE KITTY

ชอบตั้งแต่ mv ออกวันแรกๆ ก็อดที่จะแปลไม่ได้จริงๆ 55
น่ารักเกิ๊นนน



Set fire to your hair
Poke a stick at a grizzly bear
Eat medicines that’s out of date
Use your private parts as piranha bait
จุดไฟบนผมคุณ
แหย่หมีตัวบิ๊กเบิ้ม
กินยาหมดอายุ
ใช้ของลับของคุณแทนเหยื่อตกปลา

Dumb ways to die, so many dumb ways to die
Dumb ways to die, so many dumb ways to die
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ

Get your toast out with a fork
Do your own electrical work
Teach yourself how to fly
Eat a two week old unrefrigerated pie
เอาขนมปังปิ้งออกโดยใช้ส้อมแหย่เข้าไป
เดินไฟด้วยตัวเอง
หัดบินด้วยตัวเอง
กินพายที่ไม่ได้แช่ไว้มา 2 อาทิตย์

Dumb ways to die, so many dumb ways to die
Dumb ways to die, so many dumb ways to die
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ

Invite a psycho-killer inside
Scratch your drug dealer’s brand new ride
Take your helmet off in outer space
Use your clothes dryer as a hiding place
เชิญนักฆ่าโรคจิตเข้ามาในบ้าน
ขูดรถคันใหม่ของพ่อค้ายาเสพติด
เอาหมวกออกตอนอยู่ในอวกาศ
ใช้ที่ปั่นผ้าเป็นที่ซ่อนแอบ

Dumb ways to die, so many dumb ways to die
Dumb ways to die, so many dumb ways to die
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ

Keep a rattlesnake as pet
Sell both the kidneys on the internet
Eat a tube of superglue
“I wonder what’s this red button do?”
เลี้ยงงูกะปะเป็นสัตว์เลี้ยง
ขายไตทั้งสองข้างบนอินเตอร์เน็ต
กินกาวแท่ง
"ฉันสงสัยจัง ว่าปุ่มสีแดงเอาไว้ทำอะไร"  (บู้ม ! กลายเป็นโกโก้ครันช์ 55+)

Dumb ways to die, so many dumb ways to die
Dumb ways to die, so many dumb ways to die
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ

Dress up like a moose during hunting season
Disturb a nest of wasps for no good reason
Stand on the edge of a train station platform
Drive around the boom gates at a level crossing
Run across the tracks between the platforms
They may not rhyme but they’re quite possibly
แต่งตัวเป็นกวางมูสในฤดูล่าสัตว์
ไปแหย่รังแตนแบบไม่มีเหตุผล
ยืนชิดขอบชานชาลารถไฟ
ขับไปเกินไม้กั้นทางรถไฟ
วิ่งข้ามรางรถไฟระหว่างชานชาลา
พวกมันอาจไม่คล้องจอง  แต่พวกมันอาจเกิดขึ้นได้

Dumbest ways to die
Dumbest ways to die
Dumbest ways to die
So many dumb So many dumb ways to die
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย
มีวิธีโง่ๆ ที่จะตาย
มีหลายวิธี  มีหลายวิธีที่จะตายแบบโง่ๆ

Be safe around trains. A message from Metro.
โปรดใช้ความระมัดระวังขณะใช้รถไฟ  จาก Metro

แปลเพลง Awakening - Yellowcard

ชอบการ์ตูนอ่ะ น่ารักดี :D



Bottoms up tonight, I drink to you and I
'Cause with the morning comes the rest of my life
And with this empty glass, I will break the past
'Cause with the morning I can open my eyes
I want this to be my awakening
หมดแก้วไปเลยคืนนี้ ผมดื่มให้คุณกับผม
เพราะพรุ่งนี้เช้าจะกลายเป็นส่วนที่เหลือของชีวิต
และแก้วใบเปล่านี้ ผมจะทำลายอดีตที่ผ่านมา
เพราะพรุ่งนี้เช้า ผมพอจะลืมตาได้
ผมอยากให้สิ่งนี้เป็นตัวปลุกผม

I give this one to you, an anthem full of truth
I tell you now an epic tail of what you put me through
And even though you don't deserve one of your own
A melody, a song about, the life that you let go
I can't believe that I still care enough to write
ผมมอบสิ่งนี้ให้คุณ บทสดุดีที่เต็มไปด้วยความจริง
ผมจะเล่าบทท้ายของมหากาพย์ถึงสิ่งที่คุณทำให้ผมผ่านพ้นไปได้
และแม้ว่าคุณไม่สมควรจะได้ฟัง
ท่วงทำนอง, บทเพลง ชีวิตที่คุณปล่อยมันไป
ผมไม่อยากเชื่อตัวเองเลยว่าผมยังสนใจมันมากพอที่จะเขียนออกมา

Bottoms up tonight, I drink to you and I
'Cause with the morning comes the rest of my life
And with this empty glass, I will break the past
'Cause with the morning I can open my eyes
I want this to be my awakening
หมดแก้วไปเลยคืนนี้ ผมดื่มให้คุณกับผม
เพราะพรุ่งนี้เช้าจะกลายเป็นส่วนที่เหลือของชีวิต
และแก้วใบเปล่านี้ ผมจะทำลายอดีตที่ผ่านมา
เพราะพรุ่งนี้เช้า ผมพอจะลืมตาได้
ผมอยากให้สิ่งนี้เป็นตัวปลุกผม

Yes I miss you still And probably always will
I'm living with a busted heart that I will have until
I find the strength I know it's somewhere in my bones
So pull the curtain up again and get on with this show
At least you know that I care enough to write
ผมยังคิดถึงคุณและอาจจะตลอดไป
ผมอยู่กับหัวใจที่โดนขังไว้ที่ผมจะมี จนกว่า
ผมจะเจอความเข้มแข็ง ผมรู้ว่ามันอยู่ที่ไหนสักที่ในกระดูกผมเนี่ยแหละ
งั้นดึงม่านขึ้นอีกครั้ง แล้วแสดงให้เห็นอีกครั้ง
อย่างน้อยคุณก็จะได้รู้ว่าผมแคร์คุณมากแค่ไหนจนถึงขั้นเขียนมันออกมาได้

Bottoms up tonight, I drink to you and I
'Cause with the morning comes the rest of my life
And with this empty glass, I will break the past
'Cause with the morning I can open my eyes
And maybe I will see, a different destiny
Like maybe knowing you at all was only a bad dream
I want this to be my awakening
หมดแก้วไปเลยคืนนี้ ผมดื่มให้คุณกับผม
เพราะพรุ่งนี้เช้าจะกลายเป็นส่วนที่เหลือของชีวิต
และแก้วใบเปล่านี้ ผมจะทำลายอดีตที่ผ่านมา
เพราะพรุ่งนี้เช้า ผมพอจะลืมตาได้
และบางที่ผมอาจจะได้เห็นโชคชะตาที่ต่างไปจากเดิม
ราวกับว่าการที่ผมได้รู้จักคุณ ทั้งหมดนั้นมันคือฝันร้าย
ผมอยากให้สิ่งนี้เป็นตัวปลุกผม

No rest for the wicked they say
Forgive me if I try to change
No rest for the wicked they say
Forgive me if I try to change
ไม่เหลือที่พอสำหรับคนใจร้าย
ยกโทษให้ผม ถ้าจะลองเปลี่ยนมัน
ไม่เหลือที่พอสำหรับคนใจร้าย
ยกโทษให้ผม ถ้าจะลองเปลี่ยนมัน

Bottoms up tonight, I drink to you and I
'Cause with the morning comes the rest of my life
And with this empty glass, I will break the past
'Cause with the morning I can open my eyes
And maybe I will see, a different destiny
Like maybe knowing you at all was only a bad dream
I want this to be my awakening
หมดแก้วไปเลยคืนนี้ ผมดื่มให้คุณกับผม
เพราะพรุ่งนี้เช้าจะกลายเป็นส่วนที่เหลือของชีวิต
และแก้วใบเปล่านี้ ผมจะทำลายอดีตที่ผ่านมา
เพราะพรุ่งนี้เช้า ผมพอจะลืมตาได้
และบางที่ผมอาจจะได้เห็นโชคชะตาที่ต่างไปจากเดิม
ราวกับว่าการที่ผมได้รู้จักคุณ ทั้งหมดนั้นมันคือฝันร้าย
ผมอยากให้สิ่งนี้เป็นตัวปลุกผม

แปลเพลง 1,000 Ships - Rachel Platten

เพลงน่ารักๆของ Rachel
ฟังครั้งแรก ส่งให้พี่สาวทันที (พี่สาวชอบเพลงแนวๆนี้)
น่ารักจริงๆนะเออ :D



I'd go beyond our fighting borders
If you needed that from me
I'd march with decorated soldiers
To get your pretty eyes to see
ฉันอยากออกไปจากเขตต่อสู้ของเราแล้ว
ถ้าคุณต้องการสิ่งฉันจากฉัน
ฉันจะยกขบวนไปกับทหารเหล่านั้น
ให้ดวงตาคู่สวยของคุณได้เห็น

Well, I would bring your morning coffee
Then I'd wrap you up in me
I'd kiss your belly and your shoulders
Cover blankets on our feet
ฉันจะเอากาแฟยามเช้ามาให้คุณดื่ม
แล้วโอบคุณไว้
จูบพุงน้อยๆและไหล่ของคุณ
ห่มผ้าห่มคลุมไว้ 

So slow down
There's some kind of blessing here
But you have missed your cue
แต่ช้าก่อน
มีของขวัญให้คุณที่นี่ก็จริง
แต่คุณลืมคิวของคุณนะ

So keep your eyes set on the horizon
On the line where blue meets blue
And I would let that silver lining
Where I know it'd find you soon
ให้ดวงตาคุณอยู่บนขอบฟ้า
ตรงเส้นที่ฟ้ามาบรรจบกัน
แล้วฉันจะให้เส้นสีเงิน
ที่ที่ฉันรู้ว่ามันจะพบคุณ

'Cause I have sailed a 1000 ships to you
But my messages don't seem to make it through
เพราะฉันแล่นเรือไปหาคุณพันลำ
แต่ข้อความที่ฉันส่งไป ดูจะไม่ถึงคุณแฮะ

Well, I would bring your morning coffee
Then I'd wrap you up in me
I'd kiss your belly and your shoulders
Cover blankets on our feet
ฉันจะเอากาแฟยามเช้ามาให้คุณดื่ม
แล้วโอบคุณไว้
จูบพุงน้อยๆและไหล่ของคุณ
ห่มผ้าห่มคลุมไว้ 

So slow down
There's some kind of blessing here
But you have missed your cue
แต่ช้าก่อน
มีของขวัญให้คุณที่นี่ก็จริง
แต่คุณลืมคิวของคุณนะ

So keep your eyes set on the horizon
On the line where blue meets blue
And I would let that silver lining
Where I know it'd find you soon
ให้ดวงตาคุณอยู่บนขอบฟ้า
ตรงเส้นที่ฟ้ามาบรรจบกัน
แล้วฉันจะให้เส้นสีเงิน
ที่ที่ฉันรู้ว่ามันจะพบคุณ

'Cause I have sailed a 1000 ships to you
But my messages don't seem to make it through
เพราะฉันแล่นเรือไปหาคุณพันลำ
แต่ข้อความที่ฉันส่งไป ดูจะไม่ถึงคุณแฮะ

Well, money and fame they are a losing game
And I know those pretty actresses
Are calling your name
But I'll be here waiting
เงินตราและชื่อเสียงต่างก็พ่ายแพ้
และฉันรู้ว่าดาราสาวสวยๆพวกนั้น
กำลังเรียกหาคุณอยู่
แต่ฉันจะรอคุณอยู่ตรงนี้นะ

So keep your eyes set on the horizon
On the line where blue meets blue
And I would let that silver lining
Where I know it'd find you soon
ให้ดวงตาคุณอยู่บนขอบฟ้า
ตรงเส้นที่ฟ้ามาบรรจบกัน
แล้วฉันจะให้เส้นสีเงิน
ที่ที่ฉันรู้ว่ามันจะพบคุณ

So keep your eyes set on the horizon
On the line where blue meets blue
And I would let that silver lining
Where I know it'd find you soon
ให้ดวงตาคุณอยู่บนขอบฟ้า
ตรงเส้นที่ฟ้ามาบรรจบกัน
แล้วฉันจะให้เส้นสีเงิน
ที่ที่ฉันรู้ว่ามันจะพบคุณ

'Cause I have sailed a 1000 ships to you
But my messages don't seem to make it through
เพราะฉันแล่นเรือไปหาคุณพันลำ
แต่ข้อความที่ฉันส่งไป ดูจะไม่ถึงคุณแฮะ

วันอาทิตย์ที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Seasons - Rome

เพลงเพราะดี  ดองไว้นานแล้วด้วย 555
อย่าได้แคร์ค่ะ ^^



These days lovers change like the seasons
Come and go, hot to cold for no reason
I don't want to be stuck here while our summer starts to fade
baby cuz it's bad for me
you know that you're bad for me
คู่รักทุกวันนี้เปลี่ยนราวกับฤดูกาล
มาแล้วก็ไป ร้อนแล้วก็หนาว ไม่มีเหตุผล
ผมไม่อยากติดอยู่ที่นี่ ขณะที่หน้าร้อนกำลังจะหมดไป
ที่รัก เพราะมันแย่สำหรับผม
คุณก็รู้ว่าคุณมันแย่สำหรับผม

let's go
I don't care, I don't mind
because I know another birdie will fly by
So I sit back and I get high
and pour me some Jack to clear my mind
ไปเถอะ
ผมไม่แคร์ ไม่รู้สึกอะไรหรอก
เพราะผมรู้ว่าเรื่องเพี้ยนจะผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว
ผมเลยนั่งพิง แล้วดื่มจนเมา
และเติมเหล้า Jack เพื่อทำใจให้โล่ง

Is it that bad, I don't feel bad?
cuz I found a hotter bitch that makes her own cash
and when she goes and you know
I'll find another chica that will top that
มันแย่ไหม ผมไม่เห็นรู้สึกแย่นะ
เพราะผมเจอผู้หญิงที่ร้อนแรงกว่า ที่เธอทำเงินได้
และเมื่อเธอไป คุณก็คงรู้
ผมจะหาผู้หญิงคนอื่นได้อีก

don't blame me when it changes for no reason
don't blame me when we have to start again
อย่าด่าผม เมื่อมันเปลี่ยนไปโดยไม่มีเหตุผล
อย่าด่าผม เมื่อเราไม่อาจเริ่มต้นกันใหม่ได้อีกครั้ง

These days lovers change like the seasons
Come and go, hot to cold for no reason
I don't want to be stuck here while our summer starts to fade
baby cuz it's bad for me
you know that you're bad for me
คู่รักทุกวันนี้เปลี่ยนราวกับฤดูกาล
มาแล้วก็ไป ร้อนแล้วก็หนาว ไม่มีเหตุผล
ผมไม่อยากติดอยู่ที่นี่ ขณะที่หน้าร้อนกำลังจะหมดไป
ที่รัก เพราะมันแย่สำหรับผม
คุณก็รู้ว่าคุณมันแย่สำหรับผม

I'm drinking and I'm thinking about those times that I don't want to remember
because in my mind it was july but she's so cold,
she's so cold like December
all you are to me is just an x on my calendar baby
all you are to me
another x on my calendar baby
ผมดื่มและคิดถึงเวลาเหล่านั้นที่ผมไม่อาจจำมันได้
เพราะในหัวผม มันคือเดือนกรกฎาคม แต่คุณช่างเย็นชา
คุณเย็นชาราวกับมันคือเดือนธันวาคม
ทุกสิ่งที่คุณมีความหมายกับผม ผมก็แค่กากบาทลงบนปฏิทินเท่านั้นเอง ที่รัก
ทุกสิ่งที่คุณมีความหมายกับผม
ก็แค่กากบาทเพิ่มลงบนปฏิทินเท่านั้นเอง ที่รัก

These days lovers change like the seasons
Come and go, hot to cold for no reason
I don't want to be stuck here while our summer starts to fade
baby cuz it's bad for me
you know that you're bad for me
คู่รักทุกวันนี้เปลี่ยนราวกับฤดูกาล
มาแล้วก็ไป ร้อนแล้วก็หนาว ไม่มีเหตุผล
ผมไม่อยากติดอยู่ที่นี่ ขณะที่หน้าร้อนกำลังจะหมดไป
ที่รัก เพราะมันแย่สำหรับผม
คุณก็รู้ว่าคุณมันแย่สำหรับผม

Lovers change like the seasons
คู่รักเปลี่ยนราวกับฤดูกาล

These days lovers change like the seasons
Come and go, hot to cold for no reason
I dont want to be stuck here while our summer starts to fade
baby cuz it's bad for me
you know that you're bad for me
Lovers change like the seasons
These days lovers change like the seasons.
Come and go, hot to cold for no reason
I don't want to be stuck here while our summer starts to fade
baby cuz it's bad for me
you know that you're bad for me
คู่รักทุกวันนี้เปลี่ยนราวกับฤดูกาล
มาแล้วก็ไป ร้อนแล้วก็หนาว ไม่มีเหตุผล
ผมไม่อยากติดอยู่ที่นี่ ขณะที่หน้าร้อนกำลังจะหมดไป
ที่รัก เพราะมันแย่สำหรับผม
คุณก็รู้ว่าคุณมันแย่สำหรับผม
คู่รักเปลี่ยนราวกับฤดูกาล
คู่รักทุกวันนี้เปลี่ยนราวกับฤดูกาล
มาแล้วก็ไป ร้อนแล้วก็หนาว ไม่มีเหตุผล
ผมไม่อยากติดอยู่ที่นี่ ขณะที่หน้าร้อนกำลังจะหมดไป
ที่รัก เพราะมันแย่สำหรับผม
คุณก็รู้ว่าคุณมันแย่สำหรับผม

วันเสาร์ที่ 8 ธันวาคม พ.ศ. 2555

แปลเพลง Stuck On The Puzzle - Alex Turner

Request มา แปลให้แล้วน๊าาา ^^



I'm not the kind of fool
Who's gonna sit and sing to you
About stars, girl.
ผมไม่ใช่คนโง่
ที่จะไปนั่งข้างๆและร้องเพลงให้คุณ
เพลงเกี่ยวกับดวงดาว

But last night I looked up into
The dark half of the blue,
And they'd gone backwards.
แต่เมื่อคืน ผมจ้องมองเข้าไป
ในความมืดบนท้องฟ้าที่กำลังเปลี่ยนสี  (เกือบดำเกือบน้ำเงิน >>> ใกล้พลบค่ำ)
แล้วพวกมันก็ลับหายไป

Something in your magnetism
Must have pissed them off,
Forcing them to get an early night.
มีบางสิ่งในตัวคุณที่ช่างดึงดูด
ต้องทำให้มันหายออกไปซะแล้ว
ขู่เข็ญพวกมันก่อนที่จะพลบค่ำ

I have been searching from
The bottom to the top
For such a sight,
As the one I caught when I saw your
ผมพยายามค้นหา
ตั้งแต่เท้าจรดหัว
หาที่น่ามองซักที่
ที่ผมสามารถจับสายตาเมื่อผมมอง

Fingers dimmed in the lights,
Like you're used to being told that you're trouble.
And I spent all night
Stuck on the puzzle.
นิ้วของคุณในไฟสลัวๆ
เหมือนคุณเคยบอกผมว่าคุณเป็นตัวปัญหา
และผมใช้เวลาทั้งคืน
ติดอยู่กับปัญหานั้น

Nobody I asked
Knew how he came to be the one
To whom you surrendered.
ไม่มีใครให้ผมถาม
ว่าต้องทำอย่างไร
คุณถึงจะยอมจำนน

Any man who wasn't led away
Into the other room
Stood pretending.
ไม่มีใครอยากเข้าไปในห้องอื่น
ยืนทำเป็นเสแสร้ง
(ไม่อยากจากไปนั่นเอง)

But something in your magnetism
Hadn't just made him drop
Whoever's hand it was that he was holding.
แต่มีบางสิ่งในตัวคุณช่างน่าดึงดูด
ไม่เพียงแค่ทำให้เขาร่วงลงไป
แต่ยังมีมือของใครมาฉุดดึงเค้าไว้

I have been searching from
The bottom to the top
For such a sight,
As the one I caught when I saw your
ผมพยายามค้นหา
ตั้งแต่เท้าจรดหัว
หาที่น่ามองซักที่
ที่ผมสามารถจับสายตาเมื่อผมมอง

Fingers dimmed in the lights,
Like you're used to being told that you're trouble.
And I spent all night
Stuck on the puzzle.
นิ้วของคุณในไฟสลัวๆ
เหมือนคุณเคยบอกผมว่าคุณเป็นตัวปัญหา
และผมใช้เวลาทั้งคืน
ติดอยู่กับปัญหานั้น

I tried to swim to the side,
But my feet got caught in the middle,
And I thought I'd seen the light,
But oh, no.
ผมพยายามว่ายไปริมขอบสระ
แต่เท้าผมก็ยังแตะถึงพื้นตรงกลางสระอยู่
และผมคิดว่าผมเห็นแสงสว่าง

I was just stuck on the puzzle.
Stuck on the puzzle.
ผมติดอยู่กับปัญหา
ติดอยู่กับปัญหา

แปลโดยรวมนะคะ :
คือผู้หญิงไม่ใช่คนสวยอะไรมากมาย แต่เธอมีสิ่งที่ดึงดูดใจผู้ชายคนนี้
แล้วผู้ชายก็พยายามจะละความสนใจจากตัวเธอ แต่ก็ทำไม่ได้ 
(จากท่อนที่จะว่ายไปขอบสระ แต่ว่ากลางสระตัวเค้าก็ยืนถึง คือไม่ว่ายไปที่ริมขอบสระก็ได้อะ อยู่ตรงนี้ก็ไม่มีปัญหาอะไร)
เธอบอกว่าเธอเป็นตัวปัญหา ซึ่งผู้ชายบอกว่า stuck on the puzzle ก็หมายถึง ติดอยู่กับผู้หญิงคนนี้นั่นเอง

แหม่ๆๆๆ > <

ปล. ขอบคุณคุณ Casablancas Julian มากนะคะ ที่แนะนำเพลงนี้มา เย่ ^^

แปลเพลง Sky - Titanium

เพลงนี้ดองไว้นานมาก  เพราะเราหาเนื้อเพลงไม่เจอเลย
จะฟังเอง เขียนเนื้อเองก็กลัวไม่ถูก เพราะความสามารถมีน้อยมากก 555



girl i'm lost and alone
ผมหลงทางและโดดเดี่ยว
to say when you speak
เวลาคุณพูด
like a perfect dream to me
ช่างเป็นฝันที่งดงามกับผมอย่างยิ่ง
never ending
ไม่เคยจบสิ้น
never ends
ไม่มีวันจบ


hold me tight
กอดผมไว้แน่นๆ
let me feel your body
ให้ผมได้รับรู้ถึงร่างกายคุณ
even if its for the night
แม้ว่าแค่คืนเดียว
alright, all night-night-night
ใช่แล้ว ทั้งคืนเลย

so baby lets dance till the morning comes and the sun will rise
ที่รัก มาเต้นรำจนกว่าจะเช้า จนกว่าตะวันจะขึ้น
take it to the night
จนถึงยามค่ำคืน
baby lets dance look into my eyes,
ที่รัก มาเต้นรำเถอะ  มองตาผมสิ
baby you and I
ที่รัก  ผมและคุณ


lets take it to the sky
ให้มันล่องลอยขึ้นไปบนฟ้า
i wanna fly high
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ
i wanna fly high what you wanna do
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ  แล้วคุณล่ะอยากทำอะไร
i wanna fly high with you all night
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ กับคุณทั้งคืนเลย
take me to the sky
พาผมขึ้นไปบนฟ้าหน่อย

im in love
ผมตกหลุมรัก
without you say nothing
ตั้งแต่คุณไม่ทันได้พูดอะไร
just your presence makes me weak
แค่การมีอยู่ของคุณ ก็ทำให้ผมระทวยได้
its your eyes and your smile
ทั้งดวงตาและรอยยิ้มของคุณ

hold me tight
กอดผมไว้แน่นๆ
let me feel your body
ให้ผมได้รับรู้ถึงร่างกายคุณ
even if its for the night
แม้ว่าแค่คืนเดียว
alright, all night-night-night
ใช่แล้ว ทั้งคืนเลย

so baby lets dance till the morning comes and the sun will rise
ที่รัก มาเต้นรำจนกว่าจะเช้า จนกว่าตะวันจะขึ้น
take it to the night
จนถึงยามค่ำคืน
baby lets dance look into my eyes,
ที่รัก มาเต้นรำเถอะ  มองตาผมสิ
baby you and I
ที่รัก  ผมและคุณ

lets take it to the sky
ให้มันล่องลอยขึ้นไปบนฟ้า
i wanna fly high
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ
i wanna fly high what you wanna do
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ  แล้วคุณล่ะอยากทำอะไร
i wanna fly high with you all night
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ กับคุณทั้งคืนเลย
take me to the sky
พาผมขึ้นไปบนฟ้าหน่อย

lets take it to the sky
ให้มันล่องลอยขึ้นไปบนฟ้า
i wanna fly high (baby take it to the sky)
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ (ที่รัก พาผมขึ้นไปหน่อย)
i wanna fly high what you wanna do
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ  แล้วคุณล่ะอยากทำอะไร
i wanna fly high with you all night
ผมอยากลอยขึ้นไปสูงๆ กับคุณทั้งคืนเลย

lets take it to the sky
ให้มันล่องลอยขึ้นไปบนฟ้า

take me to the sky
พาผมขึ้นไปบนฟ้าหน่อย

แปลเพลง Pop The Glock - Uffie

กลับมาแล้วววว  กลับมาพร้อมกับเพลงที่แปลยากมากกกกก
เนื่องจากเราอ่อนคำ slang  แฮ่ๆๆ



MC Mic 
ไมค์ MC
People Call Me Uff 
ทุกคนเรียกฉันว่า Uff
When I rock the party
เมื่อฉันยักย้ายอยู่ในปาร์ตี้

Bust a nut feadz is breakin' out the beat
ตะโกนบอก feadz ให้ออกจังหวะเลย !

Shit be hotter .. Then Me 
ร้อนแรงกว่าเดิม...แล้วฉัน
Me and He are cruise on a mission
ฉันและเขาล่องเรือไปทำภารกิจ
Better watch out my clan gets vicious 
ดีกว่าต้องมาเห็นญาติใจยักษ์ของฉัน
Bad ass bitch
เจ๋งไปเลย bitch
I'm rated X 
ก็ฉัน X
I'm gifted
ฉันมีพรสวรรค์
ain't gotta sell sex 
ไม่ต้องขายsex
Cross the beach onto the street 
ไปตามชายหาด ตามถนน
Gotta work hard 
หรือทำงานหนัก
No room to cheat 
ไม่มีห้องไว้คอยปรนเปรอ

Crunk and grind that's my bloodline feadz is mixin 
ดื่มให้สุดเหวี่ยงและยักย้ายไปมา  นั่นเป็นสายเลือดฉันที่ feadz ผสมเข้าด้วยกัน
Uffie's shoutin
Uffie ตะโกน
Uffie's bangin 
Uffie มี sex
feadz is bangin 
feadz มี sex
Time to get low 
ทำเวลาให้ช้าลง
Do the toostie roll 
ทำ tootsie roll
That's how we do 
นั่นคือวิธีที่เราทำ
Do it hot
ทำให้มันร้อน 
And if you understood would you.. 
และถ้าคุณเข้าใจ คุณช่วย...
Stop hatin
เลิกเกลียด
Playing Hard 
สนุกกับมันให้มากขึ้น
I got a loaded body gaurd 
ฉันมีคนคุ้มกันเพียบ
Don't make a move 
อย่าขยับเชียว
You glock then pop 
คุณจะยิง แล้วมันก็ดัง pop
Uffie's gonna make the shit rock 
Uffie ทำให้ไอ้หินห่วยนั่น (คิดให้เป็นปืนน๊าาา อย่าคิดไกล)
Like Dough 
เป็นขนมปังนิ่ม
Dough I like 
ขนมปังนิ่มที่ฉันชอบ
Boys call me when they feel freaky hot 
หนุ่มๆ เรียกหาฉันเมื่อพวกเขาร้อนเร่า
I run the show 
ฉันจะควบคุมให้เอง
You got to slow 
คุณจะได้ช้าลงไง
Pick up the pace with your cracked out face
รับจังหวะกับใบหน้าของคุณ  (อืมมมม...อย่าคิดนะ)

Uffie's bangin feadz is bangin 
Uffie มี sex  feadz มี sex
Time to get low 
ทำเวลาให้ช้าลง
Do the toostie roll 
ทำ tootsie roll
That's how we do 
นั่นคือวิธีที่เราทำ
Do it hot
ทำให้มันร้อน 
And if you understood would you.. 
และถ้าคุณเข้าใจ คุณช่วย...
Be my rhyme
มาเป็นท่วงทำนองของฉัน

If you can 
ถ้าคุณทำได้
Yeah you talk shit 
คุณพูดเหลวไหล
Think i care
คิดว่าฉันแคร์หรอ

My style in this flow 
ฉันเป็นพวก
Is confusing cuz you don’t know
เข้าใจยากเพราะคุณไม่รู้อะไร

Pop the glock x7 
ยิงปืน 
The glock you pop 
ปืนคุณดังป๊อบ
Sound like twista fast as hell 
เสียงเหมือน Twista สายฟ้าแลบ [rapper คนหนึ่งค่ะ]
I rock this beat you know damn well 
ฉันยักย้ายไปตามจังหวะที่คุณก็รู้จักดี
Gonna make it to the top 
ทำให้มันไปอยู่จุดสูงสุด
Spit this shit Til your drop 
ปลดปล่อยมัน
Down low Is where to keep it 
ต่ำลงมาหน่อยคือที่ที่เก็บมันไว้.....
Boy, doesn’t anyone know 
ไม่มีใครรู้หรอ
Gonna to tear you down 
ว่ากำลังจะฉีกคุณเป็นชิ้นๆ
Underneath you just a clown 
เค้ามองคุณเป็นตัวตลก
Time everyone see 
ถึงเวลาที่ทุกคนจะได้เห็น
What you really be
ว่าแท้จริงแล้ว คุณเป็นยังไง

Play the game the game gets played 
เล่นเกมกัน เกมเริ่มแล้ว
I got a man and he goes by feadz 
ฉันเจอผู้ชายคนนั้นแล้ว และเค้ากำลังผ่านหน้า feadz ไป
Play the game the game gets played
เล่นเกมกัน เกมเริ่มแล้ว
I got a man and he goes by feadz 
ฉันเจอผู้ชายคนนั้นแล้ว และเค้ากำลังผ่านหน้า feadz ไป

Uffie's bangin feadz is bangin 
Uffie มี sex  feadz มี sex
Time to get low 
ทำเวลาให้ช้าลง
Do the toostie roll 
ทำ tootsie roll
That's how we do 
นั่นคือวิธีที่เราทำ
Do it hot
ทำให้มันร้อน 
And if you understood would you.. 
และถ้าคุณเข้าใจ คุณช่วย...
Be my rhyme
มาเป็นท่วงทำนองของฉัน

If you can 
ถ้าคุณทำได้
Yeah you talk shit 
คุณพูดเหลวไหล
Think i care
คิดว่าฉันแคร์หรอ

My style in this flow 
ฉันเป็นพวก
Is confusing cuz you don’t know
เข้าใจยากเพราะคุณไม่รู้อะไร

Pop the glock 
ยิงปืน
The glock you pop 
ปืนคุณดัง pop
If you out of line 
ถ้าคุณทำตัวไม่ดี
It’s your bang pop 
ปืนคุณดัง pop แน่
Pop the glock 
ยิงปืน
The glock you pop 
ปืนคุณดัง pop
If you out of line 
ถ้าคุณทำตัวไม่ดี
It’s your bang pop 
ปืนคุณดัง pop แน่
Pop the glock
ยิงปืน
The glock you pop 
ปืนคุณดัง pop
If you out of line 
ถ้าคุณทำตัวไม่ดี
It’s your bang pop 
ปืนคุณดัง pop แน่

Uffie's bangin x3 
Uffie มี sex
feadz is banging
feadz มี sex

Uffie's bangin 
Uffie มี sex
feadz is banging
feadz มี sex
Time to get low 
ทำเวลาให้ช้าลง
Do the toostie roll 
ทำ tootsie roll
Uffie's bangin 
Uffie มี sex
feadz is banging
feadz มี sex
Uffie's bangin 
Uffie มี sex
feadz is banging
feadz มี sex
Me and He are cruise on a mission
ฉันและเขาล่องเรือไปทำภารกิจ
Better watch out my clan gets vicious 
ดีกว่าต้องมาเห็นญาติใจยักษ์ของฉัน

That's how we do 
นั่นคือวิธีที่เราทำ
Do it hot
ทำให้มันร้อน 
And if you understood would you.. 
และถ้าคุณเข้าใจ คุณช่วย...
Stop hatin
เลิกเกลียด
Playing Hard 
สนุกกับมันให้มากขึ้น
I got a loaded body gaurd 
ฉันมีคนคุ้มกันเพียบ
Don't make a move 
อย่าขยับเชียว
You glock then pop 
คุณจะยิง แล้วมันก็ดัง pop
Uffie's gonna make the shit rock 
Uffie ทำให้ไอ้หินห่วยนั่น (คิดให้เป็นปืนน๊าาา อย่าคิดไกล)
Like Dough 
เป็นขนมปังนิ่ม
Dough I like 
ขนมปังนิ่มที่ฉันชอบ
Boys call me when they feel freaky hot 
หนุ่มๆ เรียกหาฉันเมื่อพวกเขาร้อนเร่า
I run the show 
ฉันจะควบคุมให้เอง
You got to slow 
คุณจะได้ช้าลงไง
Pick up the pace with your cracked out face
รับจังหวะกับใบหน้าของคุณ

Pop the glock x7
ยิงปืน
The glock you pop 
ปืนคุณดัง pop

Pop the glock x7
ยิงปืน
The glock you pop 
ปืนคุณดัง pop