วันจันทร์ที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2558

แปลเพลง Greatest Day - Take That



Today this could be, the greatest day of our lives
Before it all ends, before we run out of time
Stay close to me
Stay close to me
Watch the world come alive tonight
Stay close to me

วันนี้คงเป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิต
ก่อนที่ทุกอย่างจะจบลง ก่อนที่เวลาจะหมดลง
ได้โปรดอยู่กับผม
มองโลกที่ยังมีชีวิตชีวาอยู่ด้วยกันในคืนนี้
อยู่กับผม


Tonight this could be the greatest night of our lives
Let's make a new start
The future is ours to find
Can you see it, can you see it in my eyes
Can you feel it now, can you hold it in your arms tonight
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on (Tonight)
Hold on
Hold on

คืนนี้คงเป็นคืนที่ดีที่สุดในชีวิต
เรามาเริ่มต้นใหม่กัน
อนาคตเป็นสิ่งที่ให้เราค้นหา
คุณเห็นอนาคตในดวงตาผมไหม
คุณรู้สึกถึงมันไหม คุณอยู่ในอ้อมกอดผมในค่ำคืนนี้ได้ไหม
กอดกันไว้


Oh stay close to me (Hold On)
Stay close to me
Watch the world come alive tonight
Stay close me

อยู่กับผม
มองโลกที่ยังมีชีวิตชีวาอยู่ด้วยกันในคืนนี้
อยู่กับผม


Oh, hold your head high (Hold On)
Arms open wide
Yea the world starts to come alive when you stay close it me

เชิดหน้าเข้าไว้
เปิดแขนอ้ารับ
โลกเริ่มมีชีวิตชีวาเมื่อคุณอยู่กับผม


Today this could be the greatest day of our lives
Today this could be the greatest day of our lives

วันนี้คงเป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิต


Oh and the world comes alive
And the world comes alive
And the would comes alive
Oh oh oh
Stay close to me (and the world comes alive) hold on
Stay close to me (and the world comes alive)
Watch the world come alive tonight
Stay close to me (Hold on)
Oh (stay close to me) and the world comes alive
(Stay close to me) and the world
Watch the world come alive tonight
(Stay close to me) oh oh oh oh

เมื่อโลกมีชีวิตชีวา
อยู่กับผมนะ กอดกันไว้นะ

วันจันทร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Stingy - Jordan Knight ft. Donnie Wahlberg




Tell me you love me, girl.
Over and over again. (over and over and over)
Tell me you love me, girl.
I can be your man.

บอกรักผมสิที่รัก
บอกอีกครั้งได้มั้ย
บอกรักผมสิ
ผมจะเป็นผู้ชายของคุณ



I saw it coming
It hit me like an 808, straight to my heart.
When you came and told me that you had other plans.
I didn't wanna believe it. Oh!

ผมเห็นมันค่อยๆเข้ามา
เข้ามาปะทะกับจิตใจของผมอย่างกับรหัส 808 (เป็นรหัสของตำรวจเวลามีเหตุการณ์ก่อความไม่สงบ)
เมื่อตอนคุณเดินเข้ามาบอกกับผมว่าคุณมีแผนอย่างอื่นอยู่ในใจ
ผมแทบไม่อยากจะเชื่อเลย


Yeah
A careless whisper from a careless man
A new found love for the new found friend
Bet your probably gonna say you don't love me
Bet your probably gonna say you don't trust me
A careless whisper from a careless man
A new found love for the new found friend
But your probably gonna say you don't love me
But your probably gonna say you don't trust me

เสียงกระซิบที่ไม่จริงใจจากคนที่ไม่จริงใจ
ความรักใหม่ที่ได้จากเพื่อนใหม่
พนันได้เลยว่าคุณกำลังจะบอกว่าคุณไม่ได้รักผม
พนันได้เลยว่าคุณกำลังจะบอกว่าคุณไม่ไว้ใจผม


I'm being selfish, girl,
But I can't help it.
I don't want nobody else to love ya, love ya.
Don't know what I'm gon' do, It's not like I own you,
But I can't see you with another.

ผมเป็นคนเห็นแก่ตัว ที่รัก
แต่ก็ช่วยไม่ได้
เพราะผมไม่อยากให้ใครมารักคุณ
ผมไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร  มันเหมือนกับผมไม่มีสิทธิ์ในตัวคุณ
แต่ผมไม่อยากเห็นคุณอยู่กับใคร


Baby, I'm so... (Stingy)
Baby I'm so... (Stingy)
I can't let go... (Stingy)
Girl, you got me so... (Stingy)
Stingy

ผมเป็นคนใจแคบ ที่รัก
แต่ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
คุณทำให้ผมเป็นคนใจแคบเองนะ


Like cake and ice cream, yeah,
I've had my fair share, but I keep wanting more.
You should be wifey, oh-oh,
Instead I'm keeping one foot in and one out the door.
... Yeah

เหมือนเค้กกับไอศกรีม
ผมได้ส่วนแบ่งมาแล้ว แต่ก็ยังอยากได้มันอีก
คุณควรมาเป็นศรีภรรยาของผมได้แล้ว
เพื่อไม่ให้ผมลังเลอีกต่อไป


A careless whisper from a careless man
A new found love for the new found friend
Bet your probably gonna say you don't love me
Bet your probably gonna say you don't trust me
A careless whisper from a careless man
A new found love for the new found friend
But your probably gonna say you don't love me
But your probably gonna say you don't trust me

เสียงกระซิบที่ไม่จริงใจจากคนที่ไม่จริงใจ
ความรักใหม่ที่ได้จากเพื่อนใหม่
พนันได้เลยว่าคุณกำลังจะบอกว่าคุณไม่ได้รักผม
พนันได้เลยว่าคุณกำลังจะบอกว่าคุณไม่ไว้ใจผม


I'm being selfish, girl,
But I can't help it.
I don't want nobody else to love ya, love ya.
Don't know what I'm gon' do, It's not like I own you,
But I can't see you with another.

ผมเป็นคนเห็นแก่ตัว ที่รัก
แต่ก็ช่วยไม่ได้
เพราะผมไม่อยากให้ใครมารักคุณ
ผมไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร  มันเหมือนกับผมไม่มีสิทธิ์ในตัวคุณ
แต่ผมไม่อยากเห็นคุณอยู่กับใคร


Baby, I'm so... (Stingy)
Baby I'm so... (Stingy)
I can't let go... (Stingy)
Girl, you got me so... (Stingy)
Stingy

ผมเป็นคนใจแคบ ที่รัก
แต่ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
คุณทำให้ผมเป็นคนใจแคบเองนะ


Oh, Tell me you love me, girl
Over and over again (over and over and over)
Tell me you love me girl.
I can be your man

บอกรักผมสิที่รัก
บอกอีกครั้งได้มั้ย
บอกรักผมสิ
ผมจะเป็นผู้ชายของคุณ


Ain't no tellin' what the future holds
All I know is I can't let you go
Can't let you go, can't let you go
I can love better when it's flexible
Ain't no tellin' what the future holds
All I know is I can't let you go
Can't let you go, can't let you go.

ไม่มีใครล่วงรู้ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
แต่สิ่งที่ผมรู้คือ ผมจะไม่ปล่อยคุณไป
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้จริงๆ
ผมจะรักคุณให้มากขึ้น ถ้าเราตกลงกันได้
ไม่มีใครล่วงรู้ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร
แต่สิ่งที่ผมรู้คือ ผมจะไม่ปล่อยคุณไป
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้จริงๆ


But, girl, I'm just so... (Stingy)
Girl, I'm just so... (Stingy)
I can't let go... (Stingy)
You've got me so, yeah... (Stingy)
Stingy
Oh
... Stingy
... Stingy
... Stingy
... Stingy

ผมเป็นคนใจแคบ ที่รัก
แต่ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
คุณทำให้ผมเป็นคนใจแคบเองนะ

FYI:
808 = รหัสของตำรวจเวลามีเหตุการณ์ก่อความไม่สงบ
One foot in and one out = ลังเลหรือไม่มุ่งมั่นทำบางอย่างได้เต็มที่

วันเสาร์ที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง Patience - Take That




Just have a little patience
I'm still hurting from a love I lost
I'm feeling your frustration
That any minute all the pain will stop

อดทนรอหน่อยนะ
ผมยังคงเจ็บปวดความรักครั้งเก่า
ผมรู้สึกได้ถึงความรู้สึกที่อึดอัดของคุณ
อีกไม่นานความเจ็บปวดทั้งหมดมันจะจางหายไป


Just hold, me close
Inside, your arms, tonight
Don't be to hard on my emotions

ได้โปรดกอดผมไว้ในคืนนี้
อย่าถือสากับอารมณ์ของผมเลย


'Cause I
Need time
My heart is numb has no feeling
So while I'm still healing
Just try
And have a little patience

เพราะผมยังต้องการเวลา
ใจของผมมันชินชาจนไร้ความรู้สึก
ตอนนี้ผมยังคงเยียวยามันอยู่
ขอให้คุณอดทนรอหน่อยนะ


I really wanna start over again
I know you wanna be my salvation
The one that I can always depend
I'll try to be strong, believe me
I'm trying to move on
It's complicated but understand me

ผมอยากเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ผมรู้ว่าคุณอยากเป็นคนที่คอยเยียวยาผม
คนที่ผมไว้ใจได้เสมอ
ผมจะพยายามทำตัวให้เข้มแข็ง เชื่อผมนะ
ผมกำลังพยายามเดินหน้าต่อไป
มันอาจดูซับซ้อน แต่ได้โปรดเข้าใจผมนะ


'Cause I
Need time
My heart is numb has no feeling
So while I'm still healing
Just try
And have little patience yeah
Have a little patience yeah

เพราะผมยังต้องการเวลา
ใจของผมมันชินชาจนไร้ความรู้สึก
ตอนนี้ผมยังคงเยียวยามันอยู่
ขอให้คุณอดทนรอหน่อยนะ


'Cause the scars run so deep
It's been hard, but I have to believe

เพราะบาดแผลมันฝังลึก
มันยากที่จะผ่านพ้นไป
แต่ผมเชื่อว่าผมทำได้


Have a little patience
Have a little patience

อดทนรอหน่อยนะ


Ho 'cause I
I just need time
My heart is numb has no feeling
So while I''m still healing
Just try
And have a little patience
Have a little patience
My heart is numb has no feeling
So while I'm still healing
Just try
And have a little patience

เพราะผมยังต้องการเวลา
ใจของผมมันชินชาจนไร้ความรู้สึก
ตอนนี้ผมยังคงเยียวยามันอยู่
ขอให้คุณอดทนรอหน่อยนะ
อดทนรอหน่อยนะ
ใจของผมมันชินชาจนไร้ความรู้สึก
ตอนนี้ผมยังคงเยียวยามันอยู่
ขอให้คุณอดทนรอหน่อยนะ

แปลเพลง These Days - Take That




Oh I can see the future
Coming to you
Crying with the sadness in your eyes
And I can find a faith in days I've wasted
Being around enough to feel alive
And when the world is broken, hurt and colder
No one ever knows the reason why
For the ones we may become
For the balance we have won
For the day we wish the sun
Gonna play it loud tonight

ผมมองเห็นอนาคตอันใกล้
ผ่านทางดวงตาของคุณว่าคุณกำลังร้องไห้เศร้าสร้อย
ผมจึงได้พบกับความศรัทธาในวันที่ใช้ไปอย่างสูญเปล่ามาตลอด
วนๆเวียนๆมามากพอที่จะทำให้มีชีวิตชีวา
และเมื่อโลกถึงกาลอวสาน มีแต่ความปวดร้าวและหนาวเหน็บ
ไม่มีใครรู้ว่าทำไม
แต่สำหรับคนที่เราอาจจะเป็น
สำหรับความสมดุลที่เราจะได้มา
สำหรับวันที่เราต้องการดวงอาทิตย์กลับมา
เรามาสุดเหวี่ยงในคืนนี้กันเถอะ


When you dream of a dream
And you live in the world
Every hope is a hope
For the best don't want you resting my bones
And you're calling me now
I will see you all the time
Should be out there living the life
And not just watching you

เมื่อคุณฝันถึงความฝัน
และยังดำเนินชีวิตอยู่บนโลกใบนี้
ทุกความหวังก็ยังคงเป็นความหวัง
ไม่อยากให้คุณปล่อยผมไว้
โทรหาผมตอนนี้เลย
ผมพร้อมจะไปหาคุณตลอดเวลา
ออกไปใช้ชีวิตข้างนอกกันบ้าง
ไม่ใช่แค่เฝ้ามองคุณ


Take me back
Before we all explode
Before we turn to stone
Before the light is gone
Take me back
To where it all began
To where our memories grow
Before the day goes off

พาผมกลับไป
ก่อนที่เราจะระเบิดเป็นเสี่ยงๆ
ก่อนที่เราจะตัวแข็งกลายเป็นหิน
ก่อนที่แสงสว่างจะลับหายไป
พาผมกลับไป
ยังจุดเริ่มต้นของเรา
ยังที่ที่ความทรงจำเติบโต
ก่อนที่วันนี้จะผ่านพ้นไป


Tonight we gotta live for
We gotta live for these days
Tonight, tonight, we'll remember
We'll remember these days

คืนนี้ เราจะอยู่เพื่อ...
เราจะอยู่เพื่อวันต่อๆไป
เราจะจดจำคืนนี้ไว้
เราจะจดจำวันเวลาเหล่านี้


What a day to believe
To believe in the night
Want a date to belong, to a face in the crowd to the beat of your heart
And the moment begin
And you're working it out
And you're holding us all
In your hands, don't want you waiting for

ช่างเป็นวันที่เหลือเชื่อจริงๆ
ที่จะเชื่อมั่นในค่ำคืนนี้
อยากให้เป็นวันของผม เป็นหนึ่งในฝูงชน เป็นจังหวะหัวใจของคุณ
และมันเริ่มต้นขึ้นแล้ว
คุณทำมันได้
คุณโอบกอดเราไว้ในมือคุณ
ไม่อยากให้คุณต้องรออะไรอีกต่อไปแล้ว


Take me back
Before we lose control
Before the tables turn
Before we break it off
Take me back
To where it all began
To where our memories grow
Before they take us off

พาผมกลับไป
ก่อนที่เราจะควบคุมตัวเองไม่ได้
ก่อนที่สถานการณ์จะพลิกผัน
ก่อนที่เราจะพังมัน
พาผมกลับไป
ยังจุดเริ่มต้นของเรา
ยังที่ที่ความทรงจำเติบโต
ก่อนที่พวกเขาจะลากเราออกไป


Tonight we gotta live for
We gotta live for these days
Tonight, tonight, we'll remember
We'll remember these days

คืนนี้ เราจะอยู่เพื่อ...
เราจะอยู่เพื่อวันต่อๆไป
เราจะจดจำคืนนี้ไว้
เราจะจดจำวันเวลาเหล่านี้


Oh I can see the future
Coming to you
Crying with the sadness in your eyes
And I can find a faith in days I've wasted
Being around enough to feel alive
And when the world is broken, hurt and colder
No one ever knows the reason why
For the ones we may become
For the balance we have won
For the day we wish the sun
Gonna play it loud tonight

ผมมองเห็นอนาคตอันใกล้
ผ่านทางดวงตาของคุณว่าคุณกำลังร้องไห้เศร้าสร้อย
ผมจึงได้พบกับความศรัทธาในวันที่ใช้ไปอย่างสูญเปล่ามาตลอด
วนๆเวียนๆมามากพอที่จะทำให้มีชีวิตชีวา
และเมื่อโลกถึงกาลอวสาน มีแต่ความปวดร้าวและหนาวเหน็บ
ไม่มีใครรู้ว่าทำไม
แต่สำหรับคนที่เราอาจจะเป็น
สำหรับความสมดุลที่เราจะได้มา
สำหรับวันที่เราต้องการดวงอาทิตย์กลับมา
เรามาสุดเหวี่ยงในคืนนี้กันเถอะ


Tonight we gotta live for
We gotta live for these days
Tonight, tonight, we'll remember
We'll remember these days

คืนนี้ เราจะอยู่เพื่อ...
เราจะอยู่เพื่อวันต่อๆไป
เราจะจดจำคืนนี้ไว้
เราจะจดจำวันเวลาเหล่านี้


Tonight, tonight, we gotta live for
We gotta live for these days
Tonight, tonight, we'll remember
We'll remember these days

คืนนี้ เราจะอยู่เพื่อ...
เราจะอยู่เพื่อวันต่อๆไป
เราจะจดจำคืนนี้ไว้
เราจะจดจำวันเวลาเหล่านี้


Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
These days
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
These days
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
These days

เพื่อวันเวลาเหล่านี้